2008年6月17日 星期二

壞事勿作

好忙,真的很忙.
不是自己不懂分配時間,而是真的很忙.
早午晚,各一份工作,加上食飯睡覺的時間,我想剩下時間不足一小時.
其實自己不是真的急要用錢,但是卻想不到好理由把任何一份工作推走.
雖然剩下時間私人時間不多,但還想要用電腦的,可見電腦的重要性.
平日自己所能控制的事真的不多,事情不如自己所料,是有點令人失望.
所以在這裡能夠掌握自己所表達的事,的確不錯.
Grad Din 就到了,自己所幫到的不多.在這裡先感謝所有有份工作的人.
希望 Grad Din 的事能順利完成.

有沒有試過給人說你好事多為?
不是要咬文嚼字,或捉字蝨,但若自己認為是好的事
從心而言,一定會多多的做,在自己能確定之下,做下決定.
可是事實不一定如自己所想的結果,做下決定之後,把事搞糟了
以使好事多為變成一個負面的字.
原意也不但不能令事情變好,而且更把事情破壞.
這種情況實在令人失望,什至會使人覺得有點內疚.
Because you feel like you have ruined everything.
Because you feel like you have been ignored.
Because you feel like you value is not being accepted.
Because you feel like you have been kicked out .
Because you feel like you are not that helpful.
Because you feel like you are not connected with people.
Because you feel like you mess it up again.
Becasue you feel like you were doing well, but actually not.
Because you feel like you are far away.
Maybe I am beyond where I should have gone.

















Please stand back behind the yellow line

沒有留言: